Vrei o traducere din Kusunda în Română?

traducere de calitate kusundaTocmai ne interesam care sunt cele mai rare limbi pe care le putem introduce în portofoliul agenției noastre de traduceri. Dacă vei vrea o traducere în cuplul de limbi  Română-Kusunda, te anunțăm că nu putem să rezolvăm cererea ta. Mai există doar un vorbitor de Kusunda pe planetă. Se numește Gyani Maiyi Sen și are 75  de ani. Nu aceasta e problema, ea locuiește într-un trib la Vest de Nepal și cel mai probabil nu poate onora colaborarea cu Syncro Translations.

Desigur, conexiunea la Internet este singura problemă…altfel,o traducere de calitate efectuată de traducători profesioniști putea fi făcută de Gyani Maiyi Sen ca vorbitor nativ, presupunând bine-nțeles că a învățat limba română ca și ceilalți traducători profesioniști în limbi rare și asiatice din agenția noastră de traduceri.

Te-am amuzat, sperăm. Dar acum, revenind la lucruri mai serioase, putem să îți povestim câteva curiozități despre Limba Kusunda, limbă pe care o va duce Gyani Maiyi Sen în lumea spiritelor…

În tribul din care Gyani face parte mai sunt încă 100 de persoane care înțeleg Kusunda, dar doar ea o vorbește fluent.

Profesorul Madhav Pokharel de la Universitatea din Kathmandu a realizat timp de doi ani un studiu referitor la Limba Kusunda, ajungând la concluzia că aceasta este o limbă izolată, care nu are nicio legătură cu o altă limbă de pe Mapamond. În munca sa de cercetare a reușit să întocmească un dicționar de 1000 cuvinte Kusunda-Nepali, având intenția de a găsi și echivalentul acestor cuvinte în limba engleză. Motivul pentru care Kusunda nu a fost vorbită sau studiată ca dialect este marginalizarea și excluderea tribului de către alte triburi care au preluat supremația.

Citeste si:  Intre casele noi la cheie si locuintele in imobile vechi

Profesorul spune că dispariția unei limbi este sinonimă cu dispariția unei culturi. Afirmăm că o limbă moare, atunci când vorbitorii ei dispar iar tinerele generații nu mai au interes să învețe să vorbească și să o transmită urmașilor.

Situația limbilor pe cale de dispariție a fost luată în vizor de către specialiștii lingviști din cadrul UNESCO, aceștia identificând zonele în care se găsesc limbi ce încet-încet vor dispărea. Toate cercetările despre acest subiect se regăsesc în „Cartea Roșie a limbilor pe cale de dispariție” unde sunt menționate zone precum: Platoul Pacificului de Nord, Siberia, Sud-Vestul Americii, zone din America Centrală și de Nord, dar și din Australia.

Evenimentele sociale și politice din diferitele perioade de timp sau Globalizarea accelerată au făcut ca limbile de circulație internațională să acapareze tot mai mult teren și schimburile economice și culturale să se realizeze pe baza acestora. Limbile engleză și franceză au devenit limbi oficiale în multe zone ale Globului, populațiile cucerite la acele vremuri vorbind limba locului, din ce în ce mai rar în comunicarea oficială.

Specialiștii traducători autorizați din cadrul Agenției Syncro Transaltion Services sunt de părere că acest fenomen lingvistic este o parte firească a fenomenului de adaptare și evoluție al unei limbi, similar cu orice proces din lumea vie: ce nu este utilizat și viabil în schimbul om-mediu dispare, iar ce este utilizat și facil se dezvoltă.

Citeste si:  Nostalgia Testoaselor Ninja

Și la final, o curiozitate despre Kusunda: în Limba Kusunda nu există cuvânt pentru culoarea verde, deoarece verdele este considerat ceva foarte obișnuit și firesc în lumea lor, ceva ce nu are cum să aibă un nume, ei trăind înconjurați de o vegetație luxuriantă.